Hallo
Ik heb de website wat afgespeurd, en ik vond de volgende spelfouten:
- Ranglijst allianties (Alliantie ranglijst zal je nooit ergens lezen en gaat niet over 1 alliantie maar meerdere, letterlijk vertaald van het Engels)
- Expertfilter (dit is een samenstelling)
- Log in als gast OF Gastlogin (maar niet van elkaar)
- Dienstrecord (al lijkt dienstprestaties beter)
- Archief (staat geschreven als archif) - Bij mijn persoonlijke berichten
- Om je voortgang in Supremacy 1914 aan je vrienden te tonen, kan je hier een eigen auto-updating forum handtekening maken. Je hoeft enkel de tekst hieronder te kopiëren in je forum handtekening (zie onderaan voor het Supremacy 1914 forum) of op je persoonlijke webpagina.
- Alliantie-uitnodiging (die zijn twee aparte woorden die één betekenis vormen)
- Grondstoffen (staat geschreven als Grindstoffen in de handleiding)
- Na de 10de stem (geen komma) verdrievoudigt het beloningsgeld!
- Naar de (online)winkel (Shop lijkt me echt te Engels)
Ik ben natuurlijk geen taalexpert Nederlands en misschien zijn sommigen niet eens fout, maar controleer ze toch voor alle zekerheid.
Vele groeten
Nala
Ik heb de website wat afgespeurd, en ik vond de volgende spelfouten:
- Ranglijst allianties (Alliantie ranglijst zal je nooit ergens lezen en gaat niet over 1 alliantie maar meerdere, letterlijk vertaald van het Engels)
- Expertfilter (dit is een samenstelling)
- Log in als gast OF Gastlogin (maar niet van elkaar)
- Dienstrecord (al lijkt dienstprestaties beter)
- Archief (staat geschreven als archif) - Bij mijn persoonlijke berichten
- Om je voortgang in Supremacy 1914 aan je vrienden te tonen, kan je hier een eigen auto-updating forum handtekening maken. Je hoeft enkel de tekst hieronder te kopiëren in je forum handtekening (zie onderaan voor het Supremacy 1914 forum) of op je persoonlijke webpagina.
- Alliantie-uitnodiging (die zijn twee aparte woorden die één betekenis vormen)
- Grondstoffen (staat geschreven als Grindstoffen in de handleiding)
- Na de 10de stem (geen komma) verdrievoudigt het beloningsgeld!
- Naar de (online)winkel (Shop lijkt me echt te Engels)
Ik ben natuurlijk geen taalexpert Nederlands en misschien zijn sommigen niet eens fout, maar controleer ze toch voor alle zekerheid.
Vele groeten
Nala